![]()
關注作家出版社
發現更多文學好書
![]()
★新拉丁美洲文學叢書·當代書目之一;
★ 《紐約時報》西語版、西班牙《國家報》年度圖書;
★ 入圍2020年布克獎短名單;
★ 一次對被譽為阿根廷民族史詩的《馬丁·菲耶羅》的后現代戲仿。
![]()
《奇娜·埃隆歷險記》
[阿根廷] 加夫列拉·卡韋松·卡馬拉 著
李雨薇 譯
作家出版社
新書介紹
“奇娜”(China)在西班牙語里意為“中國”,然而,在廣袤的潘帕斯草原上,這個詞卻可以與中國毫無關聯,而是當地對底層女性的代稱——她可能是高喬牧民的妻子,也可能是莊園主家的印第安女仆。小說所講述的,正是這樣一位“奇娜”的故事。她與追尋丈夫的英國女人莉茲結伴踏上旅程,穿越荒漠與軍事要塞,探索陌生世界的同時也探索著內心的疆域,認識科學知識的同時,也感受著身體與欲望的流動。本書是對被譽為阿根廷民族史詩的《馬丁·菲耶羅》的一次后現代戲仿,主人公正是經典文本中菲耶羅那從未開口說話的妻子,而在這場顛覆性的重寫中,加夫列拉·卡韋松·卡馬拉不僅賦予女性角色以聲音和主體性,更關注了“身份”在性別與種族意義上的重構。在她的筆下,那些傳統敘事中被視作“野蠻”的印第安部落,也不再是需要被征服的他者,而是成為寄寓著理想與可能的烏托邦。這是一場文學與意識的解放之旅,也是一首獻給自由的情詩。
卡韋松·卡馬拉的文風獨樹一幟——在阿根廷文學中,能讓人如此評價的作家寥寥無幾。我們唯有期待,她那歡躍的節奏、那些極富哲思又離經叛道的語句,能夠一再回響,直到人們不必記起作者之名,也能自然地脫口而出,如同吟誦一段探戈歌詞,或是《馬丁·菲耶羅》中的詩行。
——瑪麗亞·莫雷諾
《?》
一部關于烏托邦的睿智小說,以《馬丁·菲耶羅》中一個極為次要的角色為起點,卻顛覆并革新了所有既定文類(其手法堪比庫切在《福》中的創作)。
——豪爾赫·卡里翁
《紐約時報》
卡韋松·卡馬拉的這部小說勾勒了關于國家與世界的另一種構想,它璀璨明澈,幾乎從始至終洋溢著幸福。隨著故事的腳步不斷深入荒漠,一種更為多元、更富人性的文明形態在讀者眼前鋪展開來。
——帕特里西亞·科萊斯尼科夫
《號角報》
作者介紹/加夫列拉·卡韋松·卡馬拉
加夫列拉·卡韋松·卡馬拉(Gabriela Cabezón Cámara,1968— )1968年出生于阿根廷布宜諾斯艾利斯市的圣伊西德羅區(San Isidro)。2009年憑首部長篇小說《貧民窟的圣母》(La Virgen Cabeza)在文學界嶄露頭角。2011年,出版探討人口販賣問題的中篇小說《你曾看見上帝的面容》(Le viste la cara a Dios),該作成為首部被《?》雜志評選為年度最佳圖書的西班牙語電子書;2013年與插畫師伊尼亞基·埃切韋里亞(I?aki Echeverría)合作,將其改編為圖像小說《貝婭》(Beya),并因其社會意義得到阿根廷國家參議院的認可。同年,獲得伯克利大學駐校作家獎金。2014年,出版中篇小說《黑膚金發女郎的羅曼采》(Romance de la negra rubia),與此前的《貧民窟的圣母》及《你曾看見上帝的面容》共同構成了作者的“黑暗三部曲”系列。2017年,出版第二部長篇小說《奇娜·埃隆歷險記》,該作被《紐約時報》西語版以及西班牙《國家報》(El País)評選為年度圖書,而后其英文譯本入圍2020年國際布克獎短名單。2023年,第三部長篇小說《橙樹林里的女孩》(Las ni?as del naranjel)問世,并于2024年被墨西哥瓜達拉哈拉國際圖書展授予胡安娜·伊內斯·德拉克魯斯文學獎。
譯者介紹
李雨薇,上海外國語大學西班牙語語言文學學士,北京大學西班牙語語言文學碩士,現于西班牙巴塞羅那大學攻讀西語美洲文學博士,研究聚焦阿根廷文學中的女性主義與民族建構。
文章試讀
有什么在閃著光
有什么在閃著光。是一只小狗,它在一雙雙沾滿泥土、狼狽不堪的蹄子間穿梭跳躍,光彩奪目。岸上的牲畜已所剩無幾。苦難如無形的刻刀,加深、打磨著裂痕;在無所遮蔽的曠野上,它緩慢地刮擦著生于此地的人們的肌膚,將其變為干巴巴的皮革、使其開裂,為它的造物刻印下獨特的紋理。那只小狗卻尚未被此侵蝕,它洋溢著因生命而迸發的喜悅,閃爍著貧困的悲傷陰影所無法奪去的光芒。如今我明白了,那種貧苦中缺的不是別的,而是思想。
我們倒沒有忍饑挨餓,但是一切都是灰蒙蒙、布滿塵土的,一切都是如此渾濁不清,所以當看到那只小狗的時候,我立刻明白了自己想要的是什么:一些光亮的東西。那并不是我第一次見到小狗崽,我甚至都已經生下了自己的小崽子;也不是說平原從未閃耀過,它會在水的光澤中熠熠生輝,即使被淹沒也總能重新煥發生機。那時,整片平原不再沉寂而單調,而是在谷物、帳篷、慌亂的印第安人、被解開繩索的女俘和馱著高喬人 游水的馬匹中蜿蜒扭動;與此同時,近處,鲯鰍如閃電般迅速躍起,又落回水流深處、落回已然決堤的河道中心。那條吞沒了沿岸的河流所散落的每塊碎片都映照出天空的一部分,眼前的一切似乎不大真實:整個世界被拖入緩緩下陷的泥濘漩渦之中,被數百西里 的水流裹挾著奔向大海。
起初,人、狗、馬、牛犢都拼命掙扎著逃離那令人窒息的、吞噬并毀滅一切的迅猛水流。然而幾個小時之后,斗爭便結束了。從莊園跑出來的畜群隊伍又長又寬,幾乎如同狂暴的河流本身,它們與其說是被驅趕著,不如說是被席卷著前進,翻滾著、嘶叫著,蹄子有朝上的、朝前的、朝下的、朝后的,如同水平旋轉的陀螺。它們彼此擠壓著,以驚人的速度向前沖去,闖入洪流的時候還活著,出來的時候已經成了一堆腐臭的肉。河道被牛群填滿了,河水急速墜落——在我的土地上,河流都是如此,即使是水平流動也能洶涌奔騰,好似沉向遠方的深淵;就這樣,我的目光回到最初那片遮蔽一切的塵土,回到那只小狗崽身上的光芒,我看著它,仿佛從來不曾見過小狗,也從來不曾見過在水中游動的母牛和它們閃閃發亮的毛皮,不曾見過整片平原宛如一塊沐浴在正午陽光下的濕潤石頭,散發著耀眼的光輝。
![]()
作家出版社推薦
![]()
![]()
點擊圖片即可進入購買鏈接
《奇娜·埃隆歷險記》
[阿根廷] 加夫列拉·卡韋松·卡馬拉 著
李雨薇 譯
作家出版社
更多干貨,關注我們不錯過!
![]()
![]()
排版:鄧 寧
一審:劉豈凡
二審:劉 強
三審:顏 慧
作家出版社官方媒體矩陣
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.