![]()
讀古典小說、香道文章時,龍涎香這個名貴香料常常出現,很多人看見右邊的延字,便直接讀成yán,念作lóng yán xiāng,在懂行的人聽來十分違和。按照《現代漢語詞典》的規范讀音:龍涎香正確讀音為lóng xián xiāng,涎讀第二聲xián,音同閑,yán屬于認半邊字造成的典型誤讀 。
涎是三點水形聲字,從水,延聲,《玉篇》解釋:涎,口液也,本義就是口水、津液。雖然聲旁是延(yán),但從古音《廣韻》夕連切開始,這個字固定讀xián,不會跟著聲旁變化。垂涎三尺、垂涎欲滴、涎水,全部都讀xián,不存在yán的讀法。
古人并不清楚龍涎香的真實來歷,看見這種蠟狀香料漂浮在海面,便想象是神龍休憩時滴落的唾液凝結而成,取名龍涎香。事實上,它是抹香鯨的腸道分泌物,無法消化的烏賊骨骼會刺激鯨的腸胃,分泌蠟質包裹異物,排出體外后,在海水里歷經數十年甚至上百年的浸泡氧化,才能形成珍貴的龍涎香,在古代價比黃金,是皇家獨有的御香,尋常百姓難得一見。
宋代以后,龍涎香風靡朝野,文人詩詞里常常寫到它,千百年來,這個詞語的讀音一直是xián,從未改變。
人們習慣性把涎讀成yán,緣由十分清楚。第一,認字認半邊是大家長久的習慣,延字讀yán,第一眼就會直接套用讀音,忽略了形聲字古今音變;第二,口語里大家只會說口水,很少用到涎這個字,只在龍涎香、垂涎這類書面詞匯里遇見,缺少反復朗讀糾正的機會;第三,很多影視劇、網文讀音不嚴謹,錯讀不斷傳播,誤導了大量讀者。
區分記憶口訣很好記:延長讀作yán,口水為涎讀xián;垂涎、龍涎讀音不變,切莫混為一談。
一塊龍涎香,要在大海中漫長淬煉才能成型,就像人,唯有歷經長久沉淀,才會擁有不凡的氣質。
摒棄lóng yán xiāng的錯誤讀法,記住lóng xián xiāng。讀準這個字,再品讀古典香文化,才不會鬧出低級的笑話。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.