南都訊 記者鐘欣 維也納當(dāng)?shù)貢r(shí)間7月11日14時(shí),作為第十二屆世界樂團(tuán)藝術(shù)節(jié)的重磅音樂會(huì),《中國音畫——頌今音樂主題管弦樂組曲》海外首演在施特勞斯宮殿音樂廳舉行。由指揮家喬治·尼科洛夫執(zhí)棒維也納國際交響樂團(tuán),這部代表中國當(dāng)代交響樂創(chuàng)作新成果的作品,以恢弘的音響和深情的旋律,在音樂之都維也納留下了深刻的印記。
![]()
演出現(xiàn)場:一幅用音樂繪就的中國畫卷
當(dāng)喬治·尼科洛夫揮動(dòng)指揮棒,序曲《茉莉花變奏曲》那熟悉的旋律在施特勞斯宮殿音樂廳響起時(shí),全場瞬間安靜下來。《茉莉花》——這首1804年由英國人約翰·巴羅用五線譜記錄并帶回歐洲、后被普契尼引入歌劇《圖蘭朵》的中國民歌,是西方聽眾最為熟悉的中國音樂符號(hào)。而此刻,中國作曲家吳頌今與張書皓以三次遞進(jìn)變奏的結(jié)構(gòu)重新演繹了這一經(jīng)典旋律:第一變奏以旋律織體變奏為主,將五聲音階主題在管弦樂隊(duì)中鋪陳展開;第二變奏巧妙轉(zhuǎn)為圓舞曲節(jié)奏,讓東方旋律與圓舞曲的優(yōu)雅律動(dòng)產(chǎn)生奇妙化學(xué)反應(yīng);第三變奏對(duì)主題進(jìn)行大幅度的節(jié)奏型與和聲重構(gòu),將民歌的柔美推向絢爛的音響高潮。觀眾沉浸在這場跨越三百年的音樂對(duì)話中,當(dāng)最后一個(gè)音符落下時(shí),掌聲如潮水般涌來。
![]()
隨后,六個(gè)樂章依次展開,如同一幅用音樂繪就的中國畫卷徐徐鋪陳:
第一樂章“神游大西北”——《灞橋柳》以秦腔“苦音”的一波三嘆,抒發(fā)唐代長安送別的纏綿思緒;《樓蘭新娘》以小提琴獨(dú)奏配合從容鼓聲,再現(xiàn)絲綢之路的美麗傳說;《黃河夢(mèng)想》以圓號(hào)的深沉呼喚和竹笛的清亮悠揚(yáng),讓人仿佛置身遼闊的西北高原。
第二樂章“絲竹俏江南”——《采江南》以江蘇民間小調(diào)與蘇州評(píng)彈的溫柔婉轉(zhuǎn),描繪水鄉(xiāng)秀麗風(fēng)光;《愛儂上海》將西方爵士樂節(jié)奏與中國五聲調(diào)式結(jié)合,呈現(xiàn)老上海“摩登時(shí)尚”的魅力;《黃梅歡歌》以豐富多彩的管弦樂編配,展現(xiàn)鄉(xiāng)親們歡歌起舞的熱鬧場景。
第三樂章“放歌走邊疆”——《藏歌聲聲》以寬闊濃烈的音樂語匯描繪雪域高原的天地悠遠(yuǎn);《瀘沽湖的月亮》以鋼琴和小提琴的獨(dú)奏旋律輔以樂隊(duì)舒緩的線狀織體,如詩如畫;《烏蘭姑娘》以鏗鏘有力的馬蹄聲節(jié)奏,踏出熱情似火的草原氛圍。
第四樂章“樂繪美江西”——《采茶謠》以竹笛引子仿佛客家細(xì)妹在山間采茶時(shí)的愉快歌唱;《井岡山下種南瓜》以銅管組的音色和強(qiáng)有力的樂隊(duì)織體,放大原曲歡快詼諧的童趣;《歌兒唱給捱家鄉(xiāng)》以多聲部線性手法將客家山歌旋律循環(huán)推進(jìn)至高潮。
第五樂章“交響粵港澳”——《嶺南水鄉(xiāng)小阿妹》描繪小阿妹悠然劃船、撒網(wǎng)捕魚的勞動(dòng)景象;《濠江戀曲》以濃烈音響表達(dá)澳門同胞對(duì)祖國的深切依戀;《銅鑼灣的傳說》深沉回溯香港百年滄桑,以號(hào)召性高潮預(yù)示美好未來。
第六樂章“四季風(fēng)情游”——《風(fēng)調(diào)雨順》以流暢明快的音調(diào)流露北方民歌風(fēng)韻;《你那里下雪了嗎》以唯美浪漫的音樂語言抒寫人間溫暖真情。返場曲《甜歌進(jìn)行曲》以進(jìn)行曲的動(dòng)感節(jié)奏將全場推向歡樂的高潮——全場觀眾起立鼓掌,掌聲經(jīng)久不息。一位旅居奧地利的華僑觀眾說,這是他在維也納聽到的一場最好聽的中國作品音樂會(huì)。
演奏家與指揮:被五聲音階深深震撼
維也納國際交響樂團(tuán)是一家匯集了來自30多個(gè)國家杰出專業(yè)音樂家的知名國際樂團(tuán),由指揮家喬治·尼科洛夫于2015年創(chuàng)立。對(duì)于這支習(xí)慣了莫扎特、貝多芬、施特勞斯的樂團(tuán)而言,首次演奏中國當(dāng)代管弦樂作品是一次全新的藝術(shù)體驗(yàn)。
小提琴首席在演出后表示:“第一次演奏中國當(dāng)代管弦樂作品,我被五聲音階的獨(dú)特美感深深震撼。《茉莉花變奏曲》中那段圓舞曲變奏,東方旋律與維也納人熟悉的圓舞曲律動(dòng)完美融合,令人著迷。這讓我意識(shí)到,音樂的邊界遠(yuǎn)比我們想象的要寬廣。”
鋼琴演奏家則說:“《瀘沽湖的月亮》中鋼琴與小提琴的對(duì)話,配合樂隊(duì)舒緩的線狀織體,那種寧靜的美感讓我仿佛看到了月光下的湖面。雖然我從未到過中國,但那一刻,音樂帶我抵達(dá)了那片神秘的土地。”
雙簧管演奏家分享道:“《采茶謠》中的引子,那種清新自然的音色是我們西方樂器難以復(fù)制的。這次排演的過程讓我深刻體會(huì)到,每一種文化都有其不可替代的音樂表達(dá)。”
指揮喬治·尼科洛夫在演出結(jié)束后多次返場謝幕。這位在歐洲擁有超過400場音樂會(huì)、在亞洲完成超過100場演出(其中包括八次中國巡演)的指揮家難掩激動(dòng)之情:“這是我指揮生涯中最難忘的音樂會(huì)之一。《中國音畫》讓維也納聽到了不一樣的中國——不是想象中的中國,而是當(dāng)代中國作曲家筆下的真實(shí)中國。這部作品以最純粹的西方古典音樂形式,承載了中國五聲音調(diào)的獨(dú)特韻味。從第一樂章西北的蒼茫到第六樂章冬日的溫暖,每一段旋律都訴說著一個(gè)真實(shí)而動(dòng)人的中國故事。音樂無國界,今晚就是最好的證明。”他稍作停頓,又補(bǔ)充道:“我希望未來有更多機(jī)會(huì)指揮中國當(dāng)代交響樂作品,讓維也納的觀眾聽到更多來自東方的聲音。”
各國藝術(shù)家與主辦方:東西方音樂對(duì)話的新里程碑
演出結(jié)束后,參加世界樂團(tuán)藝術(shù)節(jié)的各國藝術(shù)家紛紛向中方表示祝賀。一位來自意大利的樂團(tuán)指揮感嘆:“中國作曲家以變奏曲這一最純粹的西方古典音樂形式,成功駕馭了中國五聲音調(diào)語境,這在音樂史上具有開創(chuàng)性意義。從19世紀(jì)普契尼對(duì)《茉莉花》的‘西方式想象’,到今天中國作曲家主動(dòng)運(yùn)用西洋管弦樂技法進(jìn)行‘創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化’,這是話語權(quán)的深刻位移。”
![]()
一位法國作曲家表示:“六個(gè)樂章、18首旋律,每一首都是那么優(yōu)美而獨(dú)特。我特別注意到《愛儂上海》將爵士樂節(jié)奏與中國五聲調(diào)式結(jié)合——這種融合不是生硬的拼貼,而是有機(jī)的化合。這才是真正的跨文化創(chuàng)作。”
一位來自加拿大的樂團(tuán)指揮則說:“《中國音畫》讓我看到了中國當(dāng)代音樂創(chuàng)作的巨大活力。從傳統(tǒng)的民歌素材到現(xiàn)代的交響語匯,中國作曲家找到了一條屬于自己的道路。”
主辦方世界音樂藝術(shù)教育協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)人在接受采訪時(shí)評(píng)價(jià)道:“《中國音畫》以‘世界語言講述中國故事’,為中國當(dāng)代原創(chuàng)交響樂作品走出國門奏響了新的樂章。這部作品不僅展現(xiàn)了中國音樂的旋律之美與情感之美,更以國際通行的交響樂語言實(shí)現(xiàn)了跨文化的有效溝通。恰逢中奧建交55周年,這場音樂會(huì)讓東西方音樂對(duì)話跨越三百余年,在音樂之都維也納寫下了濃墨重彩的一筆。”
從2023年北京世界首演,到連續(xù)三屆入選“上海之春”國際音樂節(jié),再到今天的維也納海外首演,《中國音畫》走過了一段不平凡的旅程。當(dāng)《茉莉花》的芬芳音符在施特勞斯宮殿音樂廳回蕩,當(dāng)中國交響樂在音樂之都贏得滿堂喝彩——這不僅是《中國音畫》的成功,更是中國當(dāng)代音樂走向世界舞臺(tái)的鏗鏘足音。
圖片:主辦方提供
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.