![]()
十二載光陰輪轉(zhuǎn),扎根古鎮(zhèn)沃土,以包容與創(chuàng)造力滋養(yǎng),烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)見證了無數(shù)戲劇作品和新面孔從誕生走向成熟。從首屆初創(chuàng)時的探索與實驗,到如今兼具國際視野與本土原創(chuàng)的多元格局,戲劇的生命力不斷漫延,掌聲與燈光交織成海,蒸騰上旋,這場名為“扶搖”的戲劇熱潮沖破云浪席卷而來,第十二屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)那彌久不息回響激蕩。
![]()
法國著名導(dǎo)演亞瑟·諾澤希爾攜布列塔尼國家劇院呈現(xiàn)詩劇《兄弟》,并邀請國民演員帕斯卡爾·格雷戈里重磅加盟,以深邃的哲思與極簡的舞臺美學(xué),為觀眾帶來一場關(guān)于生命、記憶與血緣關(guān)系的震撼對話。當(dāng)最后一場演出的幕布緩緩落下,掌聲如潮水般久久不息,不僅是為這一部作品,更是為整個戲劇節(jié)期間所迸發(fā)的所有藝術(shù)光芒。在這里,戲劇不僅是舞臺上的表演,更是一場跨越文化與語言的靈魂共振,它證明了藝術(shù)擁有凝聚世界、叩問人心的永恒力量。當(dāng)劇場燈光重新亮起,屬于第十二屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的故事已圓滿落幕,但關(guān)于藝術(shù)的對話仍在繼續(xù)。以下,是導(dǎo)演亞瑟·諾澤希爾對于本屆戲劇節(jié)的觀察與感悟。
Q:生活和戲劇之間是什么關(guān)系?
A:從個人角度來說,我認(rèn)為戲劇帶給我們能夠在現(xiàn)實世界的內(nèi)部或是另一端創(chuàng)造出另一個世界的可能性,也正是讓我們得以與現(xiàn)實世界保持距離的一種方式。如同作家、藝術(shù)家等職業(yè)可以構(gòu)建出一個全新的世界那般,戲劇也能使現(xiàn)實世界變得更易承受,也更易應(yīng)對。我想沒有戲劇我會瘋掉的,可能我會非常抑郁。不止是戲劇,藝術(shù)整體都使人的生活變得更加美好。戲劇讓人們在追求美的同時可以不斷思考一些更宏大、更嚴(yán)肅、更富裕、更重要的內(nèi)容,讓人的內(nèi)心變得更加充實。
![]()
Q:在當(dāng)今的互聯(lián)網(wǎng)時代,戲劇擁有什么魅力吸引著人們走進(jìn)劇院?
A:我有留意到現(xiàn)在越來越多的年輕人在走進(jìn)劇院。我認(rèn)為戲劇表演賦予了人性,它能夠凝聚人群,讓人們懷著共同的期待匯聚在一起。例如在法國,我們正處于一個高度分裂的社會中,我認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)正讓社會日益分裂——人們彼此對立,各自活在自己的小圈子里。但當(dāng)人們走進(jìn)劇院時,所有人都是懷著相同的目的齊聚一堂,共同期待著某種時刻的降臨——這種感受極為獨(dú)特。無論是舞臺上還是街頭巷尾,親眼見證演員現(xiàn)場的表演,自古以來便是每個社會歷史中獨(dú)一無二的存在,并將永世流傳。我認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)越普及,人們就越會感受到孤獨(dú)。有時人們會渴望聚在一起,參與某種集體性的、極具人性化的儀式,比如共處一室,看著人們?yōu)榱怂俗鲂┦裁矗@種體驗具有治愈力。我們希望、并且努力在治愈人們。
![]()
Q:作品《兄弟》是如何理解和回應(yīng)“扶搖”這一主題的?
A:他們之間是有關(guān)聯(lián)的,首先,舞臺的置景本身就呈現(xiàn)出一個螺旋上升的形態(tài); 這場演出試圖賦予你某種高度、某種距離感的事物 , 將形而上學(xué)與精神世界帶給觀眾 。 我不太喜歡戲劇試圖 給你灌輸 某種 確切的 信息 , 告訴你 “這就是你該思考的” , 相反,我認(rèn)為存在某種神秘感,存在一種詩意的方式來談?wù)撌澜纾@種方式能夠為觀眾創(chuàng)造 一些 動感 、一些 讓你成長的東西。我希望這部戲劇能傳遞某種力量,讓觀眾心潮澎湃 ——盡管演出形式非常獨(dú)特,但它本質(zhì)上講述的是一個解放 自由 的故事,關(guān)于某人掙脫桎梏的歷程。這種力量足以振奮人心。若能與 觀眾 產(chǎn)生共鳴,那便是最理想的狀態(tài)。這種力量具有強(qiáng)烈的 向上伸展的感覺 ,如同 “扶搖”的 意象。正因如此,我才希望舞臺設(shè)計呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的 “扶搖” 感。
![]()
Q:上升之后是什么?導(dǎo)演/演員如何思考“扶搖”之后的“平穩(wěn)飛行(保持現(xiàn)狀)”或“新的起點(diǎn)(創(chuàng)新)”?
A:我從事舞臺相關(guān)的工作長達(dá)二十年之久,而我最害怕的就是重復(fù)做同樣的事情。我總會設(shè)法改變某些東西,確保每次的演出與以往不同。這可以是截然不同的創(chuàng)作形式,比如你可以先敲定一部戲劇為基礎(chǔ),之后再嘗試小說改編。如何將小說改編成戲劇呢?這就是一個創(chuàng)新的挑戰(zhàn)。我在很多國家表演,如果我在不同國家排演,就必須根據(jù)當(dāng)?shù)厍闆r去改變工作方式,調(diào)整慣用的創(chuàng)作要素,這必然會改變作品的呈現(xiàn)效果。因此我始終致力于探索新的工作方式,在創(chuàng)作過程中不斷創(chuàng)造風(fēng)險與創(chuàng)新。如果你引入那些戲劇領(lǐng)域之外的人,如果你變換不同的語言,如果你在另一個國家排演,那么你會發(fā)現(xiàn)一切都變得不同了。所以當(dāng)我回顧自己的演出時會發(fā)現(xiàn)它們都截然不同,卻總有些共通之處——這種共通性源于我對世界的視角、我的喜好、我對美的看法。
![]()
隨著對話的結(jié)束,烏鎮(zhèn)的水巷重歸寧靜,但戲劇的漣漪已隨四方賓客擴(kuò)散至更遠(yuǎn)的世界。第十二屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)雖已落幕,但它所激發(fā)的思考、連接與靈感,將持續(xù)生長。藝術(shù)之風(fēng)“扶搖”而起,永不謝幕。我們期待,明年此刻,再度于這座千年古鎮(zhèn)的槳聲燈影里,相逢下一場戲劇的盛宴。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.