一個中國人剛到日本,最容易遇到的尷尬,往往不是日語說錯。
敬語錯了,日本人通常會笑笑,甚至還會夸一句"日本語がお上手ですね"。真正麻煩的是,有些判斷在你開口之前就已經到了。你站在那里,對方還來不及知道你的名字、職業、性格,那個更大的標簽已經先落下來了:
中國人。
![]()
在日生活第9年的中國YouTuberむいむい,最近接受日本媒體Hint-Pot采訪時,說了一個很直接的感受。她來到日本、開始做YouTube之后,才驚訝地發現:"中國人竟然這么被討厭嗎!"
![]()
這句話如果單獨拎出來,很容易寫成抱怨。可她的經歷并不是這么簡單。
むいむい出生在浙江省臨海市。高中時考進一所水平很高的學校,整個人卻陷入燃盡狀態。后來偶然接觸到日本動畫,被聲優的聲音、日語的節奏吸引住。她形容那種感覺,說日語像"夢中世界的語言"。
后來上大學,工作,反復換工作。人生不順的時候,日語反而成了她抓住的一根繩子。她在采訪里說:"我一直在反復換工作,人生真的太辛苦了。學習日語,是我逃避現實的一種手段。與其說有明確理由,不如說是'那里正好有日語,所以我拼命抓住了它'。既然已經牽起了手,就決定和它一起兩人三腳地走下去。"
2018年,她終于來到日本。先在國際交流基金北京事務所做過活動運營和口譯,來日后進入東京廣播學院,學習日語談話技巧和表達方式。疫情期間,她開始做YouTube頻道"とある中國人のむいむい",專門講日本和中國的文化、習慣差異。到2026年7月,頻道訂閱者已經有17.4萬人。
![]()
問題也從這里變多。
因為頻道名和賬號名里都寫著"中國人",她經常被問:"作為中國人,你怎么看?" 這個問法很常見,也很微妙。對方未必有惡意,可一句話就把個人推到了代表席上。
她自己的回答很謹慎。中國太大,地區差異、代際差異都很明顯。她在日本生活久了,對中國的很多信息也會慢慢變舊。所以她通常會先補一句:"這是我個人的看法",或者"因人而異",然后再說,如果從一般中國人的感覺來看,大概是這樣。
但網絡不一定給人這種空間。
她說,同樣是在日中國人YouTuber,不同人的背景和感覺都不一樣,誰也不可能代表14億中國人。"每次有人問我'中國是怎樣的?中國人是怎么想的?',我都會想很多。因為我只能代表我自己。"
麻煩在于,別人未必這樣看。
"中國人就是怎樣怎樣","中國人會做某某事",這些句子說順口以后,一個具體的人很容易被壓扁。夸的時候像標簽,罵的時候更像標簽。むいむい在YouTube評論區也收到過不少惡意留言。她說,正是這些黑粉和仇恨評論,讓她開始去確認網絡上關于中國的負面信息。
![]()
中國人禮貌差、大聲吵鬧、不排隊。
這些話在日本網絡上并不少見。扎耳,但むいむい沒有把它們全部擋回去。她承認,其中有一部分是對的。她說,確實有一些地方沒做好,被批評也能理解。中國人的一種氣質是"不輕易道歉",這也可能招致反感。
她還提到一個例子。以前來日本留學的學生,可以分期付款買手機。后來有些學生在付款中途回國,剩下的錢拖欠不還。從那以后,中國留學生的信用受了影響。等她來到日本時,買手機基本只能一次性付款。
這類事情傷人的地方,不在一部手機多少錢,而在信用會被打包計算。一個人拖欠,后來的人買單;一批人留下壞印象,下一批人先被懷疑。守規矩的人當然委屈,可現實就是這么運作。
前段時間也有傷害奈良鹿的新聞。她說,作為同樣的中國人,會覺得很丟臉。
這不是自我貶低,更像一種在外生活經驗。人在自己國家時,可以把壞事切割得很清楚:那是某個人的問題,和我無關。到了海外,國籍會變成一件更重的衣服。別人未必分得那么細,自己也很難完全裝作沒看見。
所以她又補了一句:那些不守規矩的人,也絕不是中國人的代表。
她真正選擇的辦法,不是在評論區吵。她說:"為了下一個來到日本的中國人,我會努力做到不要做出降低評價的行為。嘴上說多少遍'也有好的中國人',如果沒有行動跟上,就傳達不到。劈頭蓋臉地否定,也只是沒用的反駁。所以我會盡量用行動來證明。"
這大概是在日外國人最無奈、也最現實的一種自覺。
你可以說"不要以偏概全",這當然對。可在便利店柜臺、手機店合約、房東審查、職場面試這些具體場面里,對方有時不會先讀你的長篇解釋。你只能用一次次準時、守約、排隊、安靜、付款,把別人腦子里那張舊印象慢慢磨薄一點。
むいむい說,被指出禮貌問題,自己不會特別受傷。既然知道大家會用更嚴格的眼光看她,那就只能把它當成打磨自己的材料。說完她還笑了一下:偶爾也會累。
這個"累",比前面所有漂亮話都真實。
因為一直做得更好,本身也是負擔。你不是只代表自己,還好像要替一些素不相識的人補信用。你不能大聲、不能失禮、不能犯懶,甚至不能像普通人一樣偶爾出錯。別人犯錯是個人問題,你犯錯很容易變成"果然中國人"。
日本社會本來也不輕松。規則多,暗默了解多,同調壓力也強。むいむい說,自己知道日本社會特有的窒息感,比如五月病、不想上班,還有"バイトを飛ぶ"這種說法,大概就是打工突然不去、直接消失。
不過她的處境和普通日本上班族不完全一樣。她留學讀的是娛樂類專門學校,工作也多為遠程,不太需要在傳統日本公司里每天通勤、開會、加班。反而是在中國工作時,她曾經因為每天同一時間坐巴士去公司、做同樣的事,痛苦到身體無法去上班。
所以她看日本,有一個外側的位置。喜歡日本,生活在日本,但也看得見日本不舒服的地方;身為中國人,會對負面印象感到疲憊,也承認有些問題確實存在。她沒有把答案硬塞給觀眾,只是把自己的經驗攤出來。
這類故事可看的地方,不是"中國人到底有沒有被討厭"。答案其實大家心里多少有數。
![]()
更值得看的,是一個具體的人怎么在標簽下面生活。她當然可以生氣,可以解釋,可以說"別拿個別人代表中國人"。這些話都沒錯。可日子最后還是落回很小的地方:下一次排隊,下一次付款,下一次和日本人說話,下一次在評論區被冒犯以后,要不要繼續做內容。
信用有時候不是一篇文章講回來的。
是一個人明明知道自己被盯著,還愿意把動作做得更穩一點。至于這樣累不累,她已經說了。
偶爾也會累啦。
素材來源:Hint-Pot,原文發布于2026年7月9日。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.