![]()
![]()
2026年6月28日至29日,第三屆全球出海峰會于新加坡召開。本次峰會以 “生而全球·為增長而出海” 為主題,匯聚全球經(jīng)濟學家、行業(yè)領軍企業(yè)負責人及資深投資人1400余人,現(xiàn)場各界嘉賓齊聚一堂,共話行業(yè)真知、分享前沿洞見。
![]()
國際人才組織(AGTO)首席經(jīng)濟學家大衛(wèi)·布萊爾(David Blair)作為峰會首日 “重構中的全球經(jīng)濟” 專題環(huán)節(jié)重磅嘉賓,發(fā)表題為《多極化趨勢下的全球經(jīng)濟挑戰(zhàn)與機遇》的主旨演講,以下為演講精華分享。
![]()
大衛(wèi)·布萊爾
國際人才組織聯(lián)合會(AGTO)首席經(jīng)濟學家
They are all associated with the word "Pax," which means peace.
它們都與一個詞緊密相連——“Pax”(拉丁語中“和平”的意思)。
You had the Pax Romana, where globalization was dominated by Rome.
首先是“羅馬和平”(Pax Romana),由羅馬帝國主導。
You had the Pax Britannica, where globalization was essentially driven by the political decisions of Britain.
隨后是“不列顛和平”(Pax Britannica),那一時期的全球化本質(zhì)上是由英國的政治決策所主導的。
And then you had the Pax Americana, where America has been the hegemon, controlling and determining much of what happened in the process of globalization.
接著是“美利堅和平”(Pax Americana),美國一直扮演著霸權國的角色,控制并決定了全球化進程中的諸多走向。
Now, I think a major question going forward is: can we have a globalization without this kind of political domination?
站在當下,我認為向前看的一個核心問題是:我們能否擁有一種告別了這種政治主導的全球化?
We often talk about multilateralism, but we have never actually seen that kind of globalization in history.
我們總在談論“多邊主義”,但在人類歷史上,我們從未真正見過這種形態(tài)的全球化。
I believe there is a great deal of work to be done to figure out where we go from here—navigating globalization this time without the Pax Americana, and probably without any single dominant nation-state.
我認為,要摸清未來的方向還有大量工作要做——這一次的全球化,恐怕要在沒有“美利堅和平”的情況下進行,而且很可能沒有任何一個單一的民族國家能夠占據(jù)主導地位。
![]()
We have to think about how we build resilience. There are significant dangers in a system where a country or a city is highly dependent on overseas trade flows for all kinds of goods. It is simply not very resilient.
我們必須深度思考如何構建韌性。在一個國家或城市高度依賴海外各類商品和貿(mào)易流動的體系中,潛藏著巨大的風險。這種體系極其脆弱。
The past systems were highly efficient, and they would drive out of business anyone who tried to be resilient; but we know now that they are not viable in the long term.
過去的系統(tǒng)確實極度追求高效,甚至會把任何試圖保持韌性的企業(yè)擠出市場。但我們現(xiàn)在都明白了,這種一味追求效率的模式在長期是不可持續(xù)的。
I think there are going to be major technological changes. Frankly, we don't really know how AI is going to affect globalization, and that is something people need to be thinking about a lot.
我相信未來會迎來重大的技術變革。坦白說,我們現(xiàn)在并不知道人工智能(AI)將如何重塑全球化,這恰恰是大家需要深入、反復思考的問題。
As I've been discussing today, globalization produces a lot of winners, but also a lot of losers. And the losers are angry. That anger explains a great deal of what is currently happening in global politics.
正如我今天一直在強調(diào)的,全球化造就了大量的贏家,但也帶來了大量的輸家。而這些輸家現(xiàn)在感到非常憤怒。當下政治亂局中的許多現(xiàn)象,根源就在于這股憤怒。
Consider this statistic: if you combine the domestic market demand of the US, China, and Europe, it accounts for 82% of total world demand.
我們可以來看一組數(shù)字:如果把美國、中國和歐洲的需求加起來,它們占據(jù)了全球總需求的82%。
Now, many of you might be looking at exporting to other countries. That is indeed a market, but it only represents 18% of the world.
如今,你們當中有很多人可能正在考慮銷往其他地區(qū)。那確實是一個市場,但它僅僅占全球份額的18%。
I think we must think seriously about what will happen if these big three economies withdraw into themselves.
我們必須認真審視并思考:一旦這三大核心經(jīng)濟體各自轉向內(nèi)收、開始向內(nèi)部收縮時,世界將會發(fā)生什么。
Leadership is crucial. We need strong, capable leadership as we enter this much more dangerous world.
在這個階段,領導力至關重要。在我們步入這個更加危險的世界時,我們需要真正卓越的領導力。
I am highly impressed by Chinese industrial clusters. They are incredibly efficient, and I believe they will be the dominant industrial organizational form going forward.
此外,中國產(chǎn)業(yè)集群給我留下了深刻的印象。它們極其高效,我認為這種產(chǎn)業(yè)集群將成為未來主導全球的工業(yè)與產(chǎn)業(yè)形態(tài)。
文章選自出海領航NaviStar,2026年7月1日
CCG 圖書
![]()
![]()
● 出版 | 施普林格·自然集團
● 編著 | 王輝耀、苗綠
圖書介紹
“中國與全球化”系列叢書(China and Globalization Series)由CCG主任王輝耀博士、秘書長苗綠博士主編,旨在匯聚全球多元視角,探討與中國及全球化相關的問題,剖析中國崛起面臨的機遇與挑戰(zhàn),并闡述中國在全球治理、全球經(jīng)濟、全球發(fā)展及全球安全領域所扮演的角色。該叢書首次匯集了來自中國及世界各地的200多位具有高度影響力的全球意見領袖、前政要、大使、知名學者和智庫專家、跨國公司CEO以及外國商會代表的觀點,打造一個平衡的全球視角。自2021年迄今,該叢書已出版11部,電子書下載量累計超過663萬次,在海內(nèi)外引起了巨大反響和廣泛討論。為方便廣大讀者閱讀,該叢書主要以“公開獲取”的方式出版,讀者可以在出版方Springer網(wǎng)站上免費下載幾乎全部書籍。
● 圖書鏈接……
![]()
● 出版 | 中信出版集團
● 作者 | 王輝耀,苗綠
圖書介紹
《21世紀的中國與全球化》首先梳理了全球化的變遷與理論發(fā)展,從技術與人本等新的視角觀察全球化,并做出全球化的界定,總結了后疫情時代新型全球化具備的特征,然后對中國融入全球化的歷史與現(xiàn)實進行了全面總結,用數(shù)據(jù)與事實說明,中國正在從全球化的受益者發(fā)展為反哺者,正在通過自身發(fā)展推動全球化進程,并嘗試承擔起更多國際責任,為全球治理創(chuàng)新貢獻方案。作者對全球化發(fā)展的理論和文獻做了梳理,回顧了全球化在世界和中國的發(fā)展歷程,指出全球化走到了一個十字路口。本書從第四章開始,兩位作者對中國推動全球化實現(xiàn)包容性和公平性發(fā)展的路徑進行了探索,通過發(fā)揮中國的優(yōu)勢和特點,讓中國為全球化發(fā)展注入新動力。作者基于長期的研究以及與國內(nèi)國際、官產(chǎn)學各界有影響力重要人士的對話交流等,對中國的全球化發(fā)展路徑及全球治理創(chuàng)新等形成了新的思考,提出中國推動全球化發(fā)展的三大支柱與七大路徑。
![]()
● 出版 | 中國科學技術出版社
● 作者 | 王輝耀
圖書介紹
本書深度剖析了中國在全球化浪潮中的角色演變與抉擇,及其對全球未來的影響。全書分為三部分,第一部分回顧了中國融入全球化的歷程,展示了中國從一個封閉的農(nóng)業(yè)國家逐步轉型為全球第二大經(jīng)濟體的過程。書中詳細探討了中國在貿(mào)易、投資、跨國企業(yè)崛起等方面的角色變遷,以及教育、人才和文化紐帶在這一進程中的重要作用。第二部分探討了中國在國際舞臺上的崛起及其對全球治理的影響。作者分析了中國在多極化世界中的地位變化,風云激蕩中的中國外交,中美關系的復雜性,以及中國在崛起的、更加一體化的亞洲中的角色。同時,還討論了中歐關系的發(fā)展與挑戰(zhàn)。第三部分審視了多邊主義面臨的挑戰(zhàn)和改革。書中探討了如何共同應對全球性挑戰(zhàn),尋找自由貿(mào)易的發(fā)展方向,以及“一帶一路”倡議的發(fā)展。通過這些討論,展示出中國在全球治理中的積極參與和貢獻。
![]()
● 出版 | 中國科學技術出版社
● 編著 | 王輝耀、苗綠
圖書介紹
《對話世界:理解新時代的全球化》全書分為三部分:第一部分“全球化發(fā)展史”回顧了全球化的歷程,從古代貿(mào)易到現(xiàn)代經(jīng)濟轉型,探討了全球化的起源與演變。通過與耶魯大學教授瓦萊麗·韓森、《金融時報》首席經(jīng)濟評論員馬丁·沃爾夫和《世界是平的》作者托馬斯·弗里德曼的對話,揭示了全球化的多層次發(fā)展。第二部分“彌合全球不平等與赤字”探討了全球化帶來的不平等和治理赤字問題。諾貝爾經(jīng)濟學獎得主安格斯·迪頓、巴黎和平論壇主席帕斯卡爾·拉米、亞洲協(xié)會副所長溫迪·卡特勒等嘉賓,分享了他們對全球經(jīng)濟不平等、貿(mào)易體系和制度改革的看法。第三部分《權力轉移與大國關系》分析了21世紀的權力轉移和大國關系,特別是中美關系的復雜性。通過與哈佛大學教授格雷厄姆·艾利森、“軟實力之父”約瑟夫·奈、布魯金斯學會主席約翰·桑頓等專家的對話,討論了大國競爭、合作以及全球治理的未來。
![]()
● 出版 | 中信出版集團
● 編著 | 王輝耀
圖書介紹
作為海內(nèi)外決策層和廣大公眾理解中美關系時廣泛引用的框架,“修昔底德陷阱”將成為未來幾十年對全球秩序有決定性影響的問題。在與全球化智庫(CCG)理事長王輝耀的對話中,格雷厄姆·艾利森就中美關系和中美地緣政治競爭、中國崛起、美國外交政策、美蘇關系、全球地緣政治、核武器、朝鮮問題、新冠疫情及影響等議題進行了深入闡述;全面、系統(tǒng)性地展示了艾利森對“修昔底德陷阱”和中美經(jīng)濟、金融、科技、軍事、外交等多個方面存在的結構性矛盾和競爭的看法;深入而透徹地分析了中美雙方實力的變化,以及發(fā)生戰(zhàn)爭的風險;坦誠而直率地提出了跨越“修昔底德陷阱”的方法和建議。
![]()
● 出版 | 中信出版集團
● 作者 | 王輝耀,苗綠
圖書介紹
《我向世界說中國》是由全球化智庫(CCG)主任王輝耀和秘書長苗綠基于“世界新格局下的中國對外敘事及話語權重塑”問題研究的重要成果,由中信出版集團出版。據(jù)悉,該書講述了全球化智庫近年來立足芒克辯論會、慕尼黑安全會議、巴黎和平論壇、達沃斯論壇等知名國際舞臺,與各國政商學界知名人士暢談國際時局與未來趨勢,回應各方對于中國的關切和質(zhì)疑,詮釋中國的發(fā)展模式,降低外界對中國的誤解,通過多層次、多主體、多元化、多渠道國際交流及傳播,以全球視野講述時代中國,積極塑造可信可愛可敬的中國形象的生動故事。同時,本書立足國際形勢變化和全球傳播新格局,針對中國應當如何開展對外交流和傳播工作、如何創(chuàng)新外宣方式講好中國故事等問題進行了深入淺出的剖析。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.