讀首詩再睡覺
![]()
![]()
禮物
文/米沃什
如此幸福的一天。
霧一早就散了,我在花園里干活。
蜂鳥停在忍冬花上。
這世上沒有一樣東西我想占有。
我知道沒有一個人值得我羨慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘記。
想到故我今我同為一個并不使人難為情。
在我身上沒有痛苦。
直起腰來,我看見藍色的大海和帆影。
西川 譯
賞析
禮物是一個人贈予另一個人的珍貴物品或有紀念意義的紀念品,而在這首詩中,詩人呈現的不是這種禮品,而是獲得了“如此幸福的一天”。這種把生命中的每一天視為“如此幸福的一天”,視它為生命的最高饋贈,體現了詩人對人生苦難的接納以及對內心寧靜的深刻體悟,這是一種積極樂觀的人生態度和幸福觀。
“如此幸福的一天 。霧一早就散了,我在花園里干活”。這一節詩開門見山道出了禮品的名稱,即“如此幸福的一天”。緊接著,詩人展現了具體的一天情景,那就是在一個“大霧”的早晨,“我”在公園里“干活”,并且霧氣逐漸散去。詩人就是通過寫出這樣一次勞動,讓“我”感到了滿足與幸福。
能不幸福嗎?清晨,在公園里一邊干著活,一邊就看到了忍冬花上落下一只只“蜂鳥”,當直起腰來的時候,往遠處看去,大海上船帆點點,這情這景,多么讓人心生愜意。看到這一切,還有什么人間煩惱襲上心頭?還有什么理由不快樂呢?沒有。 我這個人又沒有非分的個人欲望,“沒有一樣東西我想占有”,也“沒有一個人值得我羨慕”,一切的痛苦和過去的不愉快都會在這樣的勞動中忘得一干二凈,這樣的一天能不是幸福的一天嗎?我的感覺是太幸福了!
詩人簡介
切斯瓦夫·米沃什(Czes?aw Mi?osz,1911-2004),美籍波蘭詩人、散文家、文學史家。1911年6月30日,切斯瓦夫·米沃什生于立陶宛維爾諾。曾參加左派抵抗組織,從事反法西斯活動。后任波蘭駐美國、法國外交官。1951年向法國申請政治避難,1970年加入美國國籍。1980年獲諾貝爾文學獎,主要作品有《被禁錮的頭腦》、《伊斯河谷》、《個人的義務》、《務爾羅的土地》等。2004年8月14日,米沃什在波蘭克拉科夫的家中逝世,享年93歲。
詩評人簡介
文兌,本名劉樹仁,山東寧津人,中共黨員,德州市作協會員,中國散文學會會員,中國詩歌會永久簽約詩人,中國詩歌網詩人,作品多發表于《詩刊》《中國詩歌網》《詩歌學人》《文峰書院》《德州朗誦藝術團》等媒體及《寧津文藝》《山東詩歌》《齊魯晚報》等報刊,部分詩文錄入《中國現當代詩文大典》(第一二卷),已出版詩歌集、散文集《夕陽拾趣壹》《歲月如歌》《夕陽拾趣貳》等,后有詩評集《夕陽拾趣》出版。詩觀:詩是發現,是創造,不是攝影。
好詩薦賞
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.