在伊朗國葬接近尾聲階段,美伊沖突再度升級,其核心引爆點依然是霍爾木茲海峽問題。
伊朗國葬期間,海灣硝煙又起。據新華社報道,7月9日,伊朗已故最高領袖哈梅內伊的安葬儀式在其出生地馬什哈德舉行,可就在同一天,美軍襲擊了包括布什爾核電站周邊區域在內的伊朗目標,而伊朗革命衛隊打擊多處美軍目標。專家分析,在伊朗國葬接近尾聲階段,美伊沖突再度升級,其核心引爆點依然是霍爾木茲海峽問題。接下來,雙方關系大概率仍將延續“打打談談、以打促談”的循環模式。
猛烈互襲
據報道,伊朗多地昨天迭遭美軍襲擊。而伊朗革命衛隊也發表聲明稱,用10枚彈道導彈打擊了美方“在西亞的指揮控制中心”及位于約旦的空軍基地。總部位于英國的溫沃德海事分析公司發布報告說,由于美伊持續交火,霍爾木茲海峽通航量急劇下降,經海峽駛離波斯灣的商船交通基本陷入停滯。
![]()
伊朗民眾悼念哈梅內伊。圖源:新華社
在中國中東學會副會長、上海外國語大學中東研究所教授劉中民看來,美伊沖突又起,還是與霍爾木茲海峽問題有關。就伊朗方面而言,其堅持對不遵循其劃定航道的船只實施打擊,意在維護自身對海峽通行規則的主導權,防止因航行秩序改變而削弱其既有的控制權優勢。伊朗戰略目標十分明確,即推動由伊朗、阿曼共同探討建立海峽通行并收費的制度,從而將海峽控制權轉化為制度性權力。即便在哈梅內伊葬禮期間,伊朗仍不愿在霍爾木茲海峽問題上顯露任何松懈,足見該議題在伊美博弈中的極端戰略分量。
就美國方面而言,其以伊朗違反美伊諒解備忘錄為由,實施了較上一輪烈度更高的報復性打擊,目標不僅涵蓋軍事設施,更波及伊朗國內民用基礎設施。這一強硬回應直接導致雙方此前達成的有限緩和嚴重受挫,美國隨之暫停了解除制裁和解凍伊朗海外資金的步驟,事實上使備忘錄其他條款的執行陷入停滯。
暗含玄機
沖突背后,美伊雙方領導人的一些言行細節,也釋放出不同尋常的信號。
美國總統特朗普的言論再次呈現一貫的矛盾色彩。一方面,他宣稱備忘錄已終結,與伊朗談判毫無價值;另一方面,他又暗示若其談判團隊愿意仍可繼續對話。劉中民認為,特朗普的表態既是對伊朗的施壓,也為未來可能的接觸預留了一定的空間。
![]()
霍爾木茲海峽。圖源:新華社
沖突的驟然升級迫使正在伊拉克出席哈梅內伊送葬儀式的伊朗總統佩澤希齊揚提前歸國。“這一突發外交動向,直觀反映出美方此次打擊力度之大,也印證了雙方在霍爾木茲海峽問題上的尖銳對立和針鋒相對。”劉中民說,“伊朗的反應邏輯是,一旦海峽現狀出現任何改變的跡象,便立即以打擊商船作為反制;而美國則以懲罰違約行為為由升級軍事回應。如此循環對抗,使海峽問題日益成為引爆雙方全面沖突的高危導火索。”
變量增加
值得注意的是,伊朗此次將哈梅內伊的葬禮日期選在美國國慶250周年之際。這是刻意為之還是偶然?劉中民指出,此次葬禮在時間節點與路線設計上均蘊含豐富的政治與宗教象征意義。
“從政治中心德黑蘭,到伊朗前最高領袖霍梅尼與哈梅內伊曾從事革命活動和宗教研究的圣地庫姆,再到伊拉克納杰夫、卡爾巴拉兩處什葉派圣城,最后回歸哈梅內伊的故鄉馬什哈德,整條路線串聯起哈梅內伊一生的革命軌跡與宗教求學歷程。”劉中民指出,“數百萬民眾參與悼念的宏大場面,呈現出鮮明的反美以色彩,實為一次涵蓋民族主義、宗教信仰與反霸權敘事的‘全社會總動員’。而葬禮之所以選在此時,既是對伊朗國內凝聚力的強力整合,也帶有對美方霸權施壓進行政治抗爭的意圖。”
劉中民認為,美伊此輪摩擦也揭示出雙方諒解備忘錄在關鍵議題上的模糊規定存在隱患,并不斷釀成沖突。美國希望恢復海峽自由通行傳統,伊朗則尋求建立由自身主導的新管理制度。根本性分歧如核問題等深層矛盾尚未觸及便沖突迭起,而以色列方面的相關動作,更為動蕩局勢增添了外部變量。
劉中民表示,接下來,雙方能否在霍爾木茲海峽問題上找到共同語言,將是諒解備忘錄存續和后續談判能否推進的關鍵試金石。若僵局持續,雙方可能重新滑向海峽封鎖與全面對峙的局面;即便談判得以維持,特朗普的不可預測性、以色列的軍事動向等問題,均可能打破本就脆弱的平衡。
“理想情景是在沖突間歇中摸索出階段性妥協方案,悲觀預判則是諒解備忘錄名存實亡,雙方重回長期低烈度沖突狀態。”劉中民說,“而3月那種大規模沖突雖然未必重演,但地區安全的持續緊張恐將成為新常態。”
出品 深海區工作室
撰稿&視頻 王若弦
編輯 王若弦
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.