![]()
徐紀康 提供素材
6月23日晚間,德國全國鐵路專用GSM-R數字無線通信系統發生全域故障,全國客運、貨運列車全線停運,直至午夜后行車才逐步恢復。此次故障波及德國鐵路公司(德鐵)長途列車、區域短途列車、德鐵運營的城市快鐵(S-Bahn)線路、民營鐵路運營商線路以及全部鐵路貨運班次。
據德國通訊社消息,周二晚間約22:30起,所有列車就地停靠車站。首批列車在00:30左右恢復通行,但德鐵提醒,延誤與班次取消情況或將持續至周三早高峰。鐵路運營商表示已查明故障根源,但未披露更多細節。出問題的GSM-R是鐵路數字通信系統,專門用于司機與調度中心之間關乎行車安全的通信聯絡。德鐵首席執行官伊芙琳·帕拉接受《圖片報》采訪時稱,公司依靠一套應急系統穩住了運營局面。德鐵為受困乘客發放出租車、酒店代金券,條件允許的情況下,允許乘客留在停滯的列車上等候。《時代周報》報道,柏林全城城市快鐵全線停運,斯圖加特城市快鐵所有列車也被迫停駛;漢堡高架地鐵系統未受本次鐵路無線故障波及。
![]()
故障停運時段恰逢德國內鐵路貨運的高峰晚夜間,所有貨運列車同步停運。德國民營貨運鐵路協會要求針對此次事故開展獨立調查,而非僅采信德國鐵路基礎設施公司(DB InfraGO)的內部評估報告。
本次全網癱瘓時長約兩小時。德國鐵路過往雖曾因極端天氣大范圍停運,但單純技術故障導致全國鐵路全線停擺的情況十分罕見。
原文:
Radio failure stops trains across Germany
A nationwide failure of Germany’s GSM-R railway radio system brought passenger and freight services to a standstill late on 23 June, before operations gradually resumed after midnight.
The disruption affected Deutsche Bahn’s long-distance and regional services, DB-operated S-Bahn networks, private operators and rail freight traffic.
According to dpa, trains were held at stations from around 22:30 on Tuesday evening. The first services began moving again at around 00:30, although DB warned that delays and cancellations could continue into the Wednesday morning peak.
The railway company said it had identified the cause of the failure but did not provide further details. The problem affected GSM-R, the digital radio system used for safety-related communication between train drivers and railway control centres.
DB CEO Evelyn Palla told Bild that the company had been able to “stabilise the situation with an emergency system”. DB offered affected passengers taxi and hotel vouchers and, where possible, allowed them to remain aboard stationary trains.
Die Zeit reported that the entire Berlin S-Bahn network was suspended, while trains were also stopped across the Stuttgart S-Bahn network. Hamburg’s Hochbahn metro services were not affected by the railway radio failure.
Freight operations were also halted during the outage, which occurred during the evening and night period when a large share of German rail freight services operate. Germany’s private freight railway association has called for an independent review of the incident rather than relying solely on DB InfraGO’s internal assessment.
The shutdown lasted around two hours. While Germany has previously suspended large parts of its railway network because of severe weather, a nationwide halt caused by a technical failure is unusual.
素材來源:投稿
·軌道交通,通向美好生活·
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.