一年四季中的夏天,就如同于一個(gè)人生命中的壯年;夏至過則陰氣漲,而壯年過,則歲將暮……。
喜歡夏天的張揚(yáng)、溫潤(rùn)與清新,同時(shí)也無奈于光陰的悄然流逝。此時(shí)此刻,對(duì)于古人的各種“嗟嘆”,再一次又有了深刻的共鳴。
![]()
走進(jìn)古詩(shī)詞,在最美的文字中,聆聽詩(shī)人最靈魂深處的感嘆;詩(shī)巷在本期要跟大家分享的,是明朝詩(shī)人陳吾德的一首詩(shī)。
這首詩(shī)寫意深刻,用字精妙,每一句都能觸動(dòng)人心,當(dāng)稱經(jīng)典之作。
夏至貽同會(huì)諸君
明 · 陳吾德
灰飛陽(yáng)律一陰生,物候驚看木槿榮。
百歲韶光同過馬,十年生計(jì)付流螢。
文園寂寞空多病,白社交游各有名。
三徑獨(dú)開人不到,終朝松菊為誰(shuí)青。
陳吾德(生卒年不詳),字懋修,號(hào)有崗,廣東廣州府新會(huì)縣人,我國(guó)明代中后期官員、詩(shī)人。
陳吾德為官期間以敢于直言進(jìn)諫著稱,曾因彈劾權(quán)貴而觸怒朝廷,被貶為平民。縱然在神宗萬(wàn)歷年間被重新起用,也因仕途坎坷而最終選擇了歸隱。
雖然陳吾德不是明代最有名氣的詩(shī)人,但是他的作品卻頗具水平,從他的詩(shī)作中,我們能夠了解到萬(wàn)歷年間官員的生存狀態(tài)與當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。用典精準(zhǔn)、情感沉郁、語(yǔ)言精練是陳吾德詩(shī)作的三大特點(diǎn)。
我們本期分享的這首詩(shī)是作者于夏至?xí)?shī)友時(shí)所寫,它彰顯了陳吾德詩(shī)作的典型風(fēng)格,也充分抒發(fā)了作者面對(duì)光陰流逝、人生沉浮而發(fā)出的萬(wàn)千感慨。
![]()
詩(shī)的首聯(lián)在點(diǎn)明時(shí)節(jié)的同時(shí),也將作者的心境進(jìn)行了體現(xiàn):灰飛陽(yáng)律一陰生,物候驚看木槿榮;律管中的葭灰飛動(dòng),此時(shí)的陽(yáng)氣達(dá)到了頂峰,而陰氣也開始萌生,感嘆季節(jié)流轉(zhuǎn)的瞬間,驚訝于木槿花的開放。
灰,指葭莩之灰。
古人燒葦膜成灰,置于律管中,放密室內(nèi),以占?xì)夂颉D骋还?jié)候到,某律管中葭灰即飛出,示該節(jié)候已到。(此處必須為我們老祖宗的智慧點(diǎn)贊!)
“陽(yáng)律”“一陰生”都無不精準(zhǔn)地指向“夏至”這一特殊的節(jié)氣,可謂已將題目緊緊扣住。
“驚看”一詞以非常有力且直白的方式,道出光陰流逝之快、之悄然的特點(diǎn),并且還將作者看到木槿花開放時(shí)的驚訝形象與驚詫心情也一筆點(diǎn)出。
有了首聯(lián)的鋪墊,頷聯(lián)便來得水到渠成:百歲韶光同過馬,十年生計(jì)付流螢;百年時(shí)光就如駿馬奔跑一樣飛快流逝,而十年中的辛苦奔波與付出卻又如同流螢發(fā)出的光芒一樣化作虛無。
這一聯(lián)經(jīng)典無比,從煉字到表意,都讓我們看到了作者的筆下功夫和他對(duì)人生以及生活的體悟能力。
在這里,作者運(yùn)用了比喻的修辭手法,他將百載光陰比作駿馬之奔跑,又將十年辛苦必須流螢之微弱光芒,不但形象而且還非常深刻犀利。
而這并不僅僅是作者個(gè)人的感受,它更是我們絕大多數(shù)人的感受與生命總結(jié),所以在讀頷聯(lián)的時(shí)候,相信我們每個(gè)人的內(nèi)心都深受感染,都無不被一種沉重的憂郁之力所充斥。
那么句中的“生計(jì)”又具體指什么呢?無非是指作者仕途中所遇到的各種坎坷,無非是指他生活中的各種困境。
![]()
“文園寂寞空多病,白社交游各有名。”;閑居的日子很寂寞,身體也處于多病的狀態(tài),在一起交游的詩(shī)人們各自有著各自的名聲與前程要奔赴。
“文園寂寞”引用了關(guān)于司馬相如的典故。司馬相如曾任孝文園令,后來因病免官閑居在茂陵。
那么作者在此處引用這個(gè)典故,除了說明自己多病的身體狀況以外,更是為了借其表達(dá)自己懷才不遇的憤懣和虛度光陰的無奈之情。
“白社”本指晉代隱士董京的所居之地,后來被用來指代隱居之地,或文人墨客的聚會(huì)場(chǎng)所。
作者在后面一句中看似在寫與詩(shī)友們的交游之樂,看似在贊美詩(shī)友們的美名,實(shí)則在借詩(shī)友們“各有名”的前途來烘托自己當(dāng)下的尷尬處境。
由此可見,無論是前一句還是后一句,作者都是在以“拉人作襯”的手法來表達(dá)自己內(nèi)心的迷茫與沉郁。
“三徑獨(dú)開人不到,終朝松菊為誰(shuí)青。”;自己的居所依舊為友人敞開著,可惜如今卻沒有人來訪,每天對(duì)著那些松樹和菊花,不知它們又是為誰(shuí)而如此青蔥繁茂呢?
“三徑”化用陶淵明“三徑就荒,松菊猶存”之典,充分道出作者的隱居身份。
“人不到”將一種落寞、孤獨(dú)、凄涼的意境與韻味寫到極致,把作者被迫隱居的萬(wàn)般無奈心情予以飽滿的表達(dá),進(jìn)一步給予讀者無聲的觸動(dòng)。
后面一句在前一句的基礎(chǔ)之上,擇“松菊”兩個(gè)典型物象,在體現(xiàn)隱居之意、構(gòu)建畫面感的同時(shí),把作者孤高落寞之形象與心境無比清晰地展現(xiàn)在讀者面前。
![]()
十年人事幾零落,誰(shuí)堪白頭嗟夕陽(yáng);讀完一首,感慨萬(wàn)千。
讀古人詩(shī),也學(xué)寫自己的詩(shī);將讀寫進(jìn)行到底;關(guān)注一號(hào)詩(shī)巷,我們下期精彩再約!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.