品經(jīng)典詩詞,講歷史故事,北窗讀詩歡迎您的光臨。
前言:
唐貞元元年(785年),茶圣陸羽為避戰(zhàn)亂,寓居信州(江西上饒信州區(qū))城北廣教寺,自筑上饒山舍,環(huán)舍遍植茶樹,此山自此得名茶山,寺亦改名茶山寺,并自號(hào)“茶山御史”。
陸羽沒有料到,數(shù)百年后(1183年),南宋著名文學(xué)家曾幾與其住進(jìn)同一座寺院,且因久居于此(七載有余),給自己起了“茶山居士”的雅稱。
“卷書坐東軒,有竹甚魁偉。旁有陸子泉,甘美冠遺跡”,彼時(shí),茶山寺有多處屋舍供他使用,清暉堂是其日常起居主堂,讀書、消暑和待客多集中在東軒(東側(cè)僧舍)。
東軒旁不僅有陸羽開鑿的古井,還有大片翠竹和松樹,環(huán)境清幽,鮮有人打擾,曾幾極為喜歡,專門寫有《東軒小室即事五首》、《盛夏東軒五首》等。
今日,與您分享的是組詩《盛夏東軒偶成五首》中的前兩首,前者是居家偶作,后者為竹下納涼,茶禪相伴,詩書度日,堪稱完整的隱逸生活圖景。
![]()
簡譯:
偌大的廳堂空寂安閑,這間書齋最宜安然小憩。
松竹搖曳,送來陣陣清風(fēng),日影慢慢挪遠(yuǎn),避開了烈日暴曬。
我獨(dú)坐冥思、體悟禪意,一晃便過了正午,臨近黃昏,周遭漸生微涼。
家中妻兒就在身旁相伴,夜深時(shí)分,我沉醉在這份安穩(wěn)閑逸里,久久不愿回房歇息。
![]()
賞析:
紹興八年(1138年),曾幾因和兄長曾開當(dāng)庭反對(duì)秦檜對(duì)金屈膝求和,直言上諫,觸怒權(quán)臣,被罷官削職,自此隱居茶山寺七載有余。
他在這里讀書著述、參禪禮佛、教書授徒,《盛夏東軒偶成五首 其一》就是他貶謫期間居家偶作。
僧舍東邊這間小小書齋,掩藏在蒼松翠竹的深處,雖是盛夏時(shí)節(jié),卻沒有燥熱煩悶之感,清風(fēng)徐來,他在這里禪坐小憩,任憑時(shí)光流轉(zhuǎn)。
半生宦海沉浮,他早已淡然仕途功名,早年顛沛南遷,一家人輾轉(zhuǎn)漂泊,罷官隱居后,終于能安穩(wěn)相守度日,這才是他要的人間溫情。
即便因抗和議被罷官,全詩也沒有半句憤懣牢騷,閉門靜坐,不求官場騰達(dá),但求安定自足,盡顯其進(jìn)退有度、清簡自持的文人品格。
![]()
簡譯:
我?guī)现裣哌M(jìn)幽深的竹林,隨手把頭巾掛在低矮的竹枝上。
不愿讓家中的小輩看見,更怕世俗之人前來打擾這份清凈。
不知道從何處吹來陣陣清風(fēng),我隨口吟誦起陶淵明的田園詩篇。
竹林間涼意實(shí)在太過清爽,便沿著小路慢慢折返歸去。
![]()
賞析:
這是組詩中的第二首,也是隱逸意味最濃的一首,詩人主動(dòng)逃離人際紛擾,刻意追求獨(dú)處,是對(duì)官場喧囂的徹底背離,盡顯淡泊避世之心。
“簟dian”是竹涼席,夏天納涼用,“脫巾”就是摘下頭上的頭巾,古代士人見人、上朝都要整冠戴巾,脫巾代表不拘禮節(jié)、完全放松。
盛夏,暑熱難挨,詩人躲進(jìn)幽深的竹林納涼,做官時(shí)應(yīng)酬客套,處處要衣冠整齊,而今閑居山野,終于擺脫士大夫的規(guī)矩束縛,不用再維持所謂的體面。
所以,他帶著竹涼席,專程前往竹林深處尋覓清涼,解下頭巾,隨意地掛在低矮的松枝上,拋開身份禮法,做放松自在的自己。
讀曾幾這兩句詩,想到李白“脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)”之句,同樣是夏日納涼,論灑脫隨性,二者頗有相似之處。
“兒輩”代表日常家務(wù)、俗世瑣事,“俗客”則指官場應(yīng)酬、市井寒暄,頸聯(lián)這兩句寫出了他對(duì)喧囂世俗的疏離。
曾幾罷官后,仍有官場舊交、鄉(xiāng)鄰時(shí)常登門寒暄、攀附,這類俗客應(yīng)酬于他是巨大的精神消耗,他不愿與人周旋,只想徹底隔絕世俗交際。
其實(shí),這并非孤僻,而是亂世官場留下的倦怠,朝堂紛爭、人情虛偽讓他只想尋一處無人打擾的自留地,守住內(nèi)心的安寧。
陶淵明厭棄官場,不愿為五斗米折腰,故而歸隱田園,曾幾因奸臣當(dāng)?shù)辣黄葰w隱,二者有相似的人生際遇,所以,曾陶淵明的隱逸理想作為自己的精神歸宿。
幾把
南宋朝廷偏安江南,有志之士報(bào)國無門,曾幾無法在朝堂施展抱負(fù),唯有從陶詩中尋求慰藉,借田園隱逸安放心中理想,自在清風(fēng)恰似陶公筆下無拘無束的田園天地。
竹林深處樹蔭濃密,加之清風(fēng)不息,涼意過重,反倒失了溫和適意,詩人便從容循小路返回東軒。
曾幾一生進(jìn)退有度,為官剛正不阿,隱居也不刻意逃世、故作隱士姿態(tài),只是順應(yīng)本心取舍。
他喜愛清幽,卻不刻意苦守凄冷,而是順應(yīng)自身感受進(jìn)退自如,結(jié)尾兩句盡顯其隨性平和的人生態(tài)度。
![]()
后記:
曾幾這兩首小詩,前一首寫闔家靜守、禪意安閑,后一首寫竹林獨(dú)游、追慕淵明,無憤世嫉俗之語,只描繪隱居日常。
他一身風(fēng)骨,不肯屈附權(quán)奸,罷官后不怨不悲,于翠竹清風(fēng)間安放本心,在詩書禪寂里尋得精神歸處。
一軒、一竹、一泉、一卷詩,藏著宋人淡遠(yuǎn)通透的人生境界,也讓這片茶山,留存下一段剛直又溫潤的千古詩意。
參考資料:
《茶山集》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.