眾所周知,毛澤東是詩(shī)詞大家,他特別推崇中國(guó)古代詩(shī)詞,很少評(píng)論當(dāng)代詩(shī)人。但對(duì)葉劍英的詩(shī)詞卻褒獎(jiǎng)有加。他稱葉劍英的詩(shī)“酣醇勁爽、形象親切、律對(duì)精嚴(yán)”。在給陳毅的談詩(shī)信中,毛澤東稱“劍英善七律,董老善五律,你要學(xué)律詩(shī),可向他們請(qǐng)教”。從中也可看出毛澤東對(duì)葉劍英的詩(shī)詞還是給予高度肯定的。
![]()
而作為一名儒將和元帥詩(shī)人,葉劍英非常喜歡毛澤東的詩(shī)詞,不僅在詩(shī)詞創(chuàng)作中借鑒毛詩(shī),甚至“在自己的詩(shī)詞中不止一次地稱毛澤東為導(dǎo)師”。《葉劍英傳》稱毛澤東和葉劍英之間“存在著一種特殊的友誼,那就是‘同聲相應(yīng)、同氣相求’的深厚詩(shī)交”。
1964年秋,時(shí)任國(guó)防委員會(huì)副主席的葉劍英元帥到大連視察軍事工作,下榻在依山傍海、風(fēng)光旖旎的棒棰島賓館。當(dāng)時(shí)國(guó)際形勢(shì)風(fēng)云變幻,國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)出現(xiàn)嚴(yán)重挫折。葉劍英詩(shī)興大發(fā),吟成一首七律《遠(yuǎn)望》:
憂患元元憶逝翁,紅旗縹渺沒(méi)搖空。
昏鴉三匝迷枯樹(shù),回雁兼程溯舊蹤。
赤道雕弓能射虎,椰林匕首敢屠龍。
景升父子皆豚犬,旋轉(zhuǎn)還憑革命功。
![]()
葉劍英的這首詩(shī)以“遠(yuǎn)望”為題,詩(shī)以言志,頗具深意,體現(xiàn)了一個(gè)政治家、革命家的豪邁情懷,體現(xiàn)了不為困難所動(dòng)戰(zhàn)勝一切敵人的英雄氣概。當(dāng)時(shí),針對(duì)中蘇關(guān)系已經(jīng)交惡,葉劍英有感于國(guó)際形勢(shì)的動(dòng)蕩和蘇聯(lián)國(guó)情的演變,用他的詩(shī)把讀者引入到了國(guó)際局勢(shì)和歷史潮流的大視野當(dāng)中,讓讀者能夠更深切地體會(huì)詩(shī)歌深刻的思想內(nèi)涵和革命意境。
![]()
據(jù)說(shuō),“這首詩(shī)由董必武輾轉(zhuǎn)傳到北京”,最后發(fā)表在1965年10月16日的《光明日?qǐng)?bào)》上。毛澤東看到這首詩(shī)后大為欣賞,并且熟記在心。
1965年年底,毛岸青和韶華來(lái)看望毛澤東。毛澤東當(dāng)場(chǎng)一字不錯(cuò)地將葉劍英的這首詩(shī)默寫給他們夫婦。同時(shí),囑咐他們要向“葉劍英伯伯學(xué)習(xí),好好干革命”。
毛岸青和韶華后來(lái)將毛澤東的手書(shū)稿送給了葉劍英,并附信對(duì)葉劍英特別提到:“父親對(duì)伯伯是很尊敬的,對(duì)伯伯的詩(shī)也是十分喜愛(ài)的”。“父親是那樣喜愛(ài)伯伯這首詩(shī),不僅把詩(shī)中句句都記入腦海,而且連什么時(shí)候,刊登哪個(gè)報(bào)紙都記得”。
“元帥余事付謳歌”。透過(guò)毛澤東的這些話,足以感覺(jué)到他對(duì)葉劍英的這首《遠(yuǎn)望》詩(shī)是多么的喜愛(ài),足以體現(xiàn)他們彼此的詩(shī)交是多么的真摯、熱誠(chéng)、深厚!
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.