![]()
今年世界杯的粵語解說,或許是史上最出圈的一屆。
粵語區(qū)球迷依然是收聽的絕對主力,非粵語區(qū)球迷,今年也更愛湊熱鬧了。雖然沒法看完整場粵語解說,但不少人熱衷于剪輯、轉(zhuǎn)發(fā)世界杯粵語解說的切片,通過字幕和注解,參與這場玩梗狂歡。
笑點(diǎn)能互通、娛樂性十足,讓此次世界杯的粵語解說跨越語言習(xí)慣的障礙,在全國范圍內(nèi)吸引關(guān)注,甚至引起了一場關(guān)于普通話解說和粵語解說的流派之爭。
![]()
粵語解說發(fā)展了數(shù)十年,為何今年特別出圈?核心原因還是能玩起來。
粵語解說員聊比賽,時(shí)常會貢獻(xiàn)不少梗。比如挪威球迷做出劃船慶祝動(dòng)作時(shí),恰逢端午節(jié),他們會讓挪威的船和中國龍舟比快;當(dāng)球員錯(cuò)失輕松破門機(jī)會時(shí),粵語解說員會玩諧音梗,說他的射術(shù)「麻麻過嫲嫲(比不過奶奶輩)」;當(dāng)日本與巴西交鋒,巴西這邊有「胖虎」卡塞米羅,粵語解說員就「安排」日本11名球員統(tǒng)一化名大雄,讓世界杯不只有《足球小將》,也能看《哆啦A夢》。
這些梗只是冰山一角,更多的梗通過大量切片,在互聯(lián)網(wǎng)平臺廣泛傳播。以小紅書平臺為例,截至發(fā)稿,話題標(biāo)簽#世界杯粵語解說笑點(diǎn)集合 的瀏覽量已接近1000萬。
這些切片幾乎構(gòu)成了非粵語區(qū)球迷對粵語解說的全部印象。詼諧幽默的解說風(fēng)格刻在了他們的腦海里,并且不可避免地與整場的普通話賽事解說來作對比,哪怕這種比較并不是那么公平。
正如脫口秀演員馬軍所說,「粵語跟普通話雖然都是中文,但完全是兩個(gè)流派的傳承,前者從BBC式的英文解說,經(jīng)林尚義、何輝等人一路傳下來,后者從宋世雄、韓喬生、黃健翔、賀煒一路傳下來;前者煙火氣多,后者偏學(xué)院殿堂。一個(gè)國家,多種風(fēng)格,這是中國球迷的福氣。」
誠然,普通話和粵語本來就是兩種不同的語言體系,給觀眾的聽感必然有差異。不同于普通話只有四個(gè)聲調(diào),粵語是「九聲六調(diào)」,比較完整地保留了古漢語的「入聲」,短促急收,以爆破音結(jié)尾,在聽感上更能調(diào)動(dòng)觀眾情緒,與扣人心弦的體育賽事也很匹配。
此外,粵語解說對于球員動(dòng)作的形容詞更加多元化和形象化,如篤(腳尖捅)、笠(吊門)、兜(弧線球)等,對于熟悉粵語解說的聽眾而言,哪怕沒有比賽畫面,聽解說員的用詞就能想象到球員做出了怎樣的技術(shù)動(dòng)作。
更重要的是,粵語解說的吸引力,不只是因?yàn)檎Z言體系的「先天優(yōu)勢」和較為輕松、自由的表達(dá)環(huán)境,解說中對于粵語音樂、電影等素材的化用,是埋在直播中的一個(gè)個(gè)彩蛋,精準(zhǔn)命中球迷的情懷。
資深足球粵語解說員丁偉杰曾在TVB、ESPN、廣州競賽頻道任職。在他看來,廣東球迷聽粵語解說的習(xí)慣大概從1980年代中期開始養(yǎng)成,「當(dāng)時(shí)的體育賽事不多,省港杯,廣東省隊(duì)對陣香港特區(qū)代表隊(duì),在社會上都算是大事,為廣東地區(qū)的看球氛圍奠定了很好的基礎(chǔ)和傳統(tǒng)。」
「另外,廣東地區(qū)的電視能看到TVB,大家都愛看TVB的劇集、綜藝和體育賽事轉(zhuǎn)播,也有助于廣東球迷養(yǎng)成聽粵語解說的習(xí)慣。」
![]()
圖源:廣州市體育局
同一時(shí)期,香港文化也經(jīng)歷著一段黃金年代,大量粵語電影、電視劇和流行歌曲闖進(jìn)非粵語區(qū),即使受眾聽不懂粵語,也愿意去聽、去看,與粵語區(qū)共享著同一份記憶與情懷。
因此,當(dāng)比賽期間,解說員根據(jù)轉(zhuǎn)播畫面,化用香港流行金曲歌詞、周星馳電影臺詞等素材造梗娛樂觀眾時(shí),不管是看直播的粵語區(qū)球迷,還是看切片的非粵語區(qū)球迷,對于他們的刺激和共鳴感都是一樣的強(qiáng)烈。
多重因素綜合下來,這一屆世界杯的粵語解說贏得了全國各地球迷的關(guān)注,而不像以往,只局限于粵語區(qū)。
![]()
如果單看粵語解說切片,觀眾容易誤認(rèn)為詼諧幽默就是粵語解說的全部,這樣一概而論肯定有失偏頗,某種程度上是在制造「虛假繁榮」。
造梗娛樂只是粵語解說中的一部分,它可能會讓粵語解說切片更火,這是互聯(lián)網(wǎng)標(biāo)簽化、娛樂化的推送機(jī)制所決定的,但單純強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),反而容易損害粵語解說的專業(yè)內(nèi)核。
在廣為傳播的粵語解說切片中,?廣東電臺音樂之聲節(jié)目主持人、資深足球粵語解說員梁子寧貢獻(xiàn)了相當(dāng)多的素材,不少觀眾覺得聽他聊球,像是在聽「棟篤笑(粵語單口喜劇)」,很愿意聽他解說。
「因?yàn)椋ɑ浾Z解說)切片而有更多人愿意進(jìn)入直播間看球,這肯定是好事。但其實(shí)這么多年來,我的解說風(fēng)格一直是這樣,這次可能是觸動(dòng)了某部分觀眾,他們覺得這樣的解說風(fēng)格很好,那我也很開心,因?yàn)槭菍ξ业囊环N認(rèn)可。」梁子寧向體育產(chǎn)業(yè)生態(tài)圈表示。
但當(dāng)被問及粵語解說金句頻出時(shí),他回答得相當(dāng)嚴(yán)肅認(rèn)真,「我們不是在做脫口秀,而是在解說比賽,如果沒有比賽畫面,我也沒法解說。大家喜歡拿我的解說去剪輯金句,但那些切片說到底只有幾分鐘,而整場比賽解說時(shí)長是兩小時(shí),所以也不要太神化解說員。」
歸根結(jié)底,嚴(yán)謹(jǐn)專業(yè)才是支撐起整場比賽解說任務(wù)的基礎(chǔ)和核心,粵語解說也不例外。
![]()
梁子寧 圖源:梁子寧社媒
何輝曾是香港職業(yè)足球運(yùn)動(dòng)員,后來在ESPN、廣東體育頻道以及多個(gè)新媒體平臺擔(dān)任足球解說員,他強(qiáng)調(diào),「解說時(shí)出現(xiàn)的梗和金句,很多時(shí)候都是靈光一現(xiàn),同時(shí)也要靠自己的賽前資料準(zhǔn)備和人生經(jīng)驗(yàn)積累。但我們工作最重要的基礎(chǔ)是比賽,不能說完全就是搞笑幽默,而忽略賽事內(nèi)容,如何平衡賽事解說和幽默內(nèi)容的比例和側(cè)重點(diǎn),讓解說更為順利和圓滑,需要解說員把握好分寸。」
只是從行業(yè)現(xiàn)狀來看,專業(yè)至上的粵語解說員,可能不是最吃香的,有些所謂的粵語解說員嘩眾取寵,完全從流量的角度出發(fā),靠著粗言穢語、顏色笑話,也能積累大量粉絲。
長此以往,他們會影響粵語解說的專業(yè)形象,遵循職業(yè)操守的粵語解說員,生存空間反而會受到進(jìn)一步擠壓,甚至出現(xiàn)劣幣驅(qū)逐良幣的情況。
因此,在談及粵語解說行業(yè)的壯大時(shí),何輝直言,「坦白說,一個(gè)完全不會踢球的人,去隨便解說賽事和球員踢法,這樣的解說員在如今的行業(yè)里已經(jīng)比較泛濫了。很多不懂球的人,沒經(jīng)過正確引導(dǎo)就去做解說,這樣的話,哪怕很多人做,也不會有好的發(fā)展。我個(gè)人希望粵語解說行業(yè)能有更完備的系統(tǒng),讓新人知道怎么做才是正確和能做得長久的,有人去帶他們成長,這很重要。」
![]()
整體來看,盡管粵語屬于方言,語言普及性相對局限,但觀眾對于粵語解說的需求依然大量且真實(shí)地存在。
據(jù)《廣州年鑒(2025)》統(tǒng)計(jì),粵語通行于以廣州為中心的珠江三角洲、粵中西、粵北部分地區(qū)、廣西東南部以及港澳和海外華僑華人社區(qū),使用人口超過7000萬。
而粵語區(qū)球迷聽粵語解說這件事,本身又具有深厚的歷史底蘊(yùn)和群眾基礎(chǔ),數(shù)十年養(yǎng)成的看球習(xí)慣,輕易不會被改變。
這意味著,粵語人口市場足夠龐大,對粵語解說也有持續(xù)需求,持有體育賽事轉(zhuǎn)播版權(quán)的平臺,自然不會放過以粵語解說去開發(fā)、觸達(dá)更多球迷的機(jī)會。
這也是為什么,小紅書等擁有世界杯轉(zhuǎn)播版權(quán)的互聯(lián)網(wǎng)平臺,會在官方解說頻道專門設(shè)置粵語直播間;央視在今年世界杯八強(qiáng)賽階段,也愿意臨時(shí)新增粵語直播間;在世界杯之外,也有不少平臺在日常轉(zhuǎn)播CBA、英超等職業(yè)聯(lián)賽時(shí),增設(shè)粵語直播間。
![]()
央視增加世界杯粵語解說
這些傳統(tǒng)電視媒體和互聯(lián)網(wǎng)平臺,再加上廣東體育頻道,粵語解說員的工作機(jī)會客觀來說有所增加,但同時(shí)競爭也更加激烈——目前來看,平臺還是更愿意邀請名氣更大的粵語解說員上臺。
這一點(diǎn),從粵語解說員在此次世界杯轉(zhuǎn)播平臺上的流動(dòng)就能看出。何輝、陳熙榮等粵語解說員既會在廣東體育頻道解說,又會在小紅書等不同的新媒體平臺解說,多平臺設(shè)置粵語直播間所增加的工作崗位,一定程度上被稀釋了。
此外,有著30年歷史的廣州競賽頻道,在2024年11月23日0時(shí)正式停播,變相削減了部分粵語解說的工作機(jī)會。
梁子寧在與體育產(chǎn)業(yè)生態(tài)圈的交流中也曾表示,「從行業(yè)的角度來看,我反而覺得工作機(jī)會少了,因?yàn)樯倭嗽敢馔度氲睦习澹疑磉呉灿幸恍┤宿D(zhuǎn)行了。」
工作競爭更為激烈,對于粵語解說員的專業(yè)能力提出了更高要求。因此,粵語解說技能和文化的傳承,顯得更為迫切。
這方面,正是丁偉杰職業(yè)生涯新的發(fā)力方向。據(jù)他介紹,過去五年一直在運(yùn)營一家解說員的MCN公司,目前團(tuán)隊(duì)已經(jīng)有十位解說員。作為老媒體人,丁偉杰希望挖掘更多不同風(fēng)格的粵語解說員,組成一個(gè)團(tuán)隊(duì),持續(xù)地為粵語解說受眾服務(wù)。
「丁偉杰一個(gè)人做,能力始終有限,我也會退休,所以希望建立一個(gè)團(tuán)隊(duì),有不同風(fēng)格的粵語解說,服務(wù)不同的賽事解說任務(wù)。粵語解說界有新面孔涌現(xiàn),我們工作室做出了一定的貢獻(xiàn),其他工作室也一樣在努力。」
粵語解說行業(yè)發(fā)展數(shù)十年,如今也逐漸迎來更新?lián)Q代的時(shí)期。今年世界杯的粵語解說如此出圈,就是一次絕佳契機(jī),讓更多優(yōu)秀的粵語解說員有機(jī)會被觀眾所熟悉,進(jìn)而帶動(dòng)整個(gè)行業(yè)持續(xù)良性發(fā)展。
「粵語解說百花齊放,肯定更加燦爛。」何輝如此說道。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.