她是美國第三位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,第一位獲此殊榮的美國女作家。但美國文學(xué)史一般不收她的作品,甚至連提也不提。
一個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)得主,被寫不進(jìn)文學(xué)史。
為什么?
![]()
美國文學(xué)界的批評(píng)非常直接:賽珍珠的《大地》僅僅是通俗小說,審美價(jià)值無法與海明威、福克納等人相比。福克納說:“我寧愿不拿諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),也不愿意同賽珍珠為伍。”大詩人佛羅斯特說:“如果她都能得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),那么每個(gè)人得獎(jiǎng)都不應(yīng)該成為問題。”
這套評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的潛臺(tái)詞是:一個(gè)寫中國農(nóng)民的女作家,不配和美國文學(xué)大師并列。
賽珍珠自己也清楚這一點(diǎn)。1938年諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,她說了一句讓美國文壇更難堪的話:“是中國小說而不是美國小說決定了我在小說上的成就。我最早的小說知識(shí)……都是在中國學(xué)到的。”
這句話翻譯過來就是:我的老師在中國,不在美國。
一個(gè)美國作家,承認(rèn)自己的文學(xué)養(yǎng)分來自中國——在美國文學(xué)界看來,這比寫通俗小說更不可原諒。她主動(dòng)把自己放到了美國文學(xué)傳統(tǒng)的“外面”。那美國文學(xué)史把她擋在“外面”,也就不奇怪了。
更深層的原因是性別。賽珍珠獲獎(jiǎng)時(shí),美國文壇是男性主導(dǎo)的世界。一個(gè)女作家寫農(nóng)民、寫中國、寫土地——這些題材在當(dāng)時(shí)的文學(xué)等級(jí)序列里排在最底層。她打破了太多規(guī)則:女人不該寫“大題材”,美國人不該寫中國,諾貝爾獎(jiǎng)得主不該寫通俗小說。
賽珍珠用一生證明了自己配得上諾貝爾獎(jiǎng),但美國文學(xué)史用幾代人的沉默證明了一件事——有些偏見,比獎(jiǎng)杯更頑固。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.