剛過去的法國音樂節(jié)。
本該是一場音樂盛宴,但殊不知卻演變成了“暴力狂歡”。
![]()
持刀傷人事件、注射器襲擊事件、性暴力事件輪番上演……
受害者大多是少女,其中有多名少女被注射不明物質(zhì)后,慘遭迷奸或強(qiáng)奸。
她們當(dāng)中,年齡最小的甚至只有12歲。
![]()
僅當(dāng)晚,警方就逮捕了243人,后續(xù)更是總計(jì)逮捕了268人。
那么,好好的音樂節(jié),怎么就變成了“暴力狂歡”呢?
![]()
法國音樂節(jié)又被稱作夏至音樂日,通常在被定在每年的6月21日夏至日舉辦。
這個(gè)節(jié)日最初由法國文化部于1982年發(fā)起,已經(jīng)舉辦了40多年。
旨在讓全民參與,融入音樂的美好氛圍,增強(qiáng)法國人的幸福感。
![]()
但令人意外的是。
這些年來,法國音樂節(jié)卻徹底變了味兒。
它給當(dāng)?shù)厝藥淼牟辉偈切腋8校嗟膭t變成了恐懼,尤其是年輕的少女,她們甚至都不再敢去參加音樂節(jié)。
![]()
就拿今年的音樂節(jié)來說。
為了維持音樂節(jié)的秩序,盡管法國各地部署了近5000名警力,但卻仍然沒能阻止犯罪行為的發(fā)生。
![]()
英國一位名叫史蒂夫的游客,在現(xiàn)場親眼目睹這場暴力狂歡。
他表示:
Streets became dangerously overcrowded, and trouble makers took advantage. A group of young men – some in Paris St Germain football shirts – began punching people, causing chaos. People were screaming, and there was a real fear that the fighting would cause a massive crush as people tried to get away.
街道變得異常擁擠,不法分子趁機(jī)作亂。一群年輕人——其中一些人穿著巴黎圣日耳曼足球隊(duì)的球衣——開始?xì)蛐腥耍l(fā)混亂。人們尖叫著,擔(dān)心這場斗毆會造成大規(guī)模踩踏事故,導(dǎo)致人們爭相逃離。
面對現(xiàn)場的暴亂。
警方甚至不得不選擇使用武力鎮(zhèn)壓,使用催淚瓦斯將人群驅(qū)散。
![]()
雖然史蒂夫看到的,就已經(jīng)讓人恐慌了。
但這才僅僅是這場暴力狂歡的冰山一角……
根據(jù)相關(guān)報(bào)道內(nèi)容顯示。
巴黎第九區(qū)有一名年輕女子,遭人注射不明藥物后強(qiáng)奸,另有一名15歲少女,在看完演出離開的路上,也遭遇到了不明男子的性侵。
最可惡的是,在郊區(qū)還有一名男子,竟殘忍侵害了一名12歲女孩。
這還僅僅是法國的首都巴黎,法國其它地區(qū)發(fā)生的惡性事件還要更嚴(yán)重。
法國西南部的圖盧茲、科洛米耶,直接爆發(fā)了持刀傷人事件。
兩地各有一人遭陌生人持刀劫持并捅傷。
好在被警方及時(shí)救下并送往了醫(yī)院,否則后果不堪設(shè)想。
![]()
最恐怖的還是那些用注射器襲擊女性的事件。
有些不法分子的注射器里,裝的可能是麻醉劑類物質(zhì),女性遭到襲擊注射后,很快就是失去反抗能力,并繼而遭到強(qiáng)暴。
當(dāng)然更多不法分子的注射器里,裝的物質(zhì)我們不得而知,他們或許只是裝了一點(diǎn)水進(jìn)行惡作劇。
![]()
害怕的是,他們會在注射器里裝入艾滋病人的血液或是體液。
健康人一旦遭到注射,不及時(shí)服用阻斷藥物,很可能就會感染上艾滋病病毒。
想想就讓人覺得細(xì)思極恐……
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.