![]()
誰能想到,沉寂了一段時間的張雪峰,又上熱搜了。
這次他上熱搜的原因,是網(wǎng)傳他出了一件大事——因為心臟驟停,在蘇州被送進了醫(yī)院搶救。
![]()
可以看到,在熱搜上,幾乎都是關(guān)于張雪峰的熱搜,而且關(guān)于張雪峰的這些熱搜,還都出現(xiàn)了久違的“爆”字:
![]()
據(jù)一些知情網(wǎng)友表示,張雪峰的這個事,可能還挺嚴(yán)重的,具體嚴(yán)重到什么程度,我就不說了。總之不管怎樣,我還是希望張雪峰能健康出院的。
總之對于不知道的事情,我們就不去猜了。所以今天就不聊張雪峰的健康了,今天我想聊的,是關(guān)于張雪峰這件事,合伙人對媒體的回應(yīng)。
關(guān)于張雪峰因心臟驟停被送進醫(yī)院搶救這件事,合伙人對媒體的回應(yīng)是四個字——“無可奉告”!
![]()
“無可奉告”這四個字,其實是很有意思的四個字。
因為平時仔細點你會發(fā)現(xiàn),很多官方機構(gòu)在面對記者的時候,都會用“無可奉告”四個字來回應(yīng)。
那么,在面對記者的時候,機構(gòu)用“無可奉告”這四個字來回應(yīng),到底是什么意思呢?
他們明明可以說“我不清楚”或者說“我不知道”的,但是他們偏偏用“無可奉告”這四個字來回應(yīng),到底意味著什么?
實際上,“無可奉告”這種回應(yīng),是一種經(jīng)過權(quán)衡后的風(fēng)險控制與身份邊界的話術(shù),它與“我不知道”是有核心區(qū)別的。
用大白話來說,這兩者的區(qū)別是:
“無可奉告”——是我知道,但我有權(quán)不告訴你。
“我不知道、不清楚”——是我沒資格告訴你。
其實一家公司或者一個組織,在面對敏感性、爭議性的問題的時候,說“我不清楚”,是很容易被輿論解讀為漠視、推諉的;而說“無可奉告”,其實是一種冷處理,是既不激化矛盾,也不陷入被動辯解,是主動把回應(yīng)權(quán)牢牢握在機構(gòu)手里,不被記者或輿論帶著走。
如果你代表個人的話,你完全可以說“我不知道”。但是如果你代表一個組織的時候,此時你說“我不知道”,在某種程度上就是在告訴大眾,一個組織的代表人卻連組織的關(guān)鍵性信息都不知道,這就是一種業(yè)余的表現(xiàn),就會讓大眾對你所處這個組織的前景擔(dān)憂。
所以,知道為什么張雪峰的合伙人會用“無可奉告”這種話來回應(yīng)記者了吧?
因為張雪峰的合伙人,在某種程度上代表公司,如果他說我不知道,就會讓人質(zhì)疑他對公司的核心信息都掌握不夠,就很可能會讓大眾質(zhì)疑他們公司的內(nèi)部關(guān)鍵人物的溝通出了問題,這就會對公司的輿論不利。
其實類似的組織機構(gòu)的“黑話”,還有很多。
比如“不予置評”、“相關(guān)信息以官方發(fā)布為準(zhǔn)”、“不針對此事件發(fā)表評論”、“目前暫無更多信息可以提供”......等等,其實這些話,都和“無可奉告”是相似的。
把這些話翻譯成大白話,大概就是這樣的:
“無可奉告”——翻譯成人話就是:我知道這件事,但我不告訴你,你就別問了。
“不予置評”——翻譯成人話就是:我不贊同也不反對,就是不說話。
“不針對此事件發(fā)表評論”——翻譯成人話就是:我懶得評價,也不敢評價,別套我話。
“目前暫無更多信息可以提供”——翻譯成人話就是:別問了,這個我不能亂說,說了可能要出事。
“正在核實情況,有結(jié)果將及時通報”——翻譯成人話就是:別問了,這事我們選擇先拖著,等風(fēng)頭過了再跟你說。
“相關(guān)信息以公告發(fā)布為準(zhǔn)”——翻譯成人話就是:別問我,我不會多說,而且這事你也別信別人說的,我們公告說的才算數(shù)。
“涉及內(nèi)部工作流程,不便透露”——翻譯成人話就是:這是我們內(nèi)部的事,跟你沒關(guān)系,我不告訴你。
總之這些“黑話”,核心思想都是一句話——我不確認、不否認、不承諾、不擔(dān)責(zé)、不留把柄......我之所以跟你們說這些話,也是我在正常履行我工作職責(zé),僅此而已。
所以,知道為什么一些機構(gòu)的代表人都喜歡用這些話回應(yīng)記者了吧,因為他們也是在正常履行他們的工作而已。
就比如張雪峰合伙人的那個回應(yīng),其實是完全正確的。因為合伙人是公司的決策者,他比任何人都清楚,任何對公司關(guān)鍵人物的健康狀況的確認或否認,都可能觸碰隱私紅線,而且張雪峰的個人IP,是他們公司最大的商業(yè)價值,這時候亂說話,可能是會影響公司營收和投資人的信心的。
所以他作為合伙人,他是不能說“我不清楚”的,因為一個合伙人若說這種話,會很容易被外界解讀為合伙人連公司老板的健康狀況都不清楚,這就很容易被外人質(zhì)疑公司管理混亂、溝通不暢、內(nèi)部失和……
但是問題又來了,既然張雪峰的身體健康對合伙人的利益影響那么大,那他為什么不直接辟謠,直接說“張雪峰目前健康狀態(tài)良好”,而是說“無可奉告”這樣的話呢?
我也不知道。
但我覺得,這也是一個很有意思的細節(jié)啊……
總之不管怎樣,希望張雪峰能平安出院。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.