![]()
還記得在TRE臺北國際紅人展的慶功宴上,事務所NAX的經紀人:「今年貴公司有很多很多女優來到國內,明年也要加油!」
,沒想到TRE結束沒多久這家經紀公司就失去了大將,「五芭」宣布更換經紀公司,從現在開始她就是T-Powers 的人,藝名也改為「杜乃いつは」:
![]()
這個新名字,該怎么翻譯呢?
其實「五芭」就是いつは(Itsuha)的漢字,所以新藝名可以直接翻譯為「杜乃五芭」,就不知道大家會不會覺得怪怪的?然后以女優更換經紀公司的狀況來看,杜乃いつは(杜乃五芭)可以繼續使用之前的藝名代表她和前經紀公司的關系還OK,不然就得取一個全新的名字?
![]()
![]()
![]()
那為什么杜乃いつは(杜乃五芭)要離開待了3年多的經紀公司呢?一般來說女優更換經紀公司大概有幾個理由:一個是想爭取更多的工作、一個是新東家抽成的比例比較低可以賺更多錢,最后一個就是想和好朋友一起工作(她最好的朋友正是在T-Powers的ひなたなつ),因為杜乃いつは(杜乃五芭)只是很簡單地宣布更換經紀公司并且公布新藝名,并沒有多說什么,所以目前我也沒有答案:
總之,從今天開始,她不再是五芭了,而是「杜乃いつは(杜乃五芭)」惹
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.