![]()
![]()
![]()
上個(gè)月的“每月打卡一本編譯口袋書”欄目,我們推薦的是喬治·奧威爾的作品。他最為人熟知的代表作當(dāng)屬《1984》和《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》,它們都是反烏托邦題材的經(jīng)典。奧威爾筆下的那些灰暗場(chǎng)景,之所以能跨越時(shí)代,至今仍被人反復(fù)品讀,正因?yàn)樗|碰到了人心深處的隱憂——那些以構(gòu)建理想完美社會(huì)為初衷的探索,走著走著就容易偏離本心,反倒淪為禁錮人性、消解自由的桎梏。
![]()
![]()
![]()
![]()
于是,越來越多人產(chǎn)生了“反烏托邦”的想法。人們反對(duì)的,到底是“烏托邦”本身,還是那些被異化的、扭曲的烏托邦實(shí)踐?我們確實(shí)應(yīng)該先了解一下到底什么是“烏托邦”。首先從字面意思看,“烏托邦(Utopia)”這個(gè)詞是英國(guó)人托馬斯·莫爾創(chuàng)造的,“u-”在希臘語里表否定,“topia”源自希臘語的“topos”,意為地方或話題,組合在一起就表示“不存在的地方”或“烏有之鄉(xiāng)”。后來被人們用來比喻美好但不可能實(shí)現(xiàn)的幻想。
反對(duì)也好,支持也罷,都應(yīng)該先回到源頭,去看看托馬斯·莫爾在《烏托邦》里,究竟描繪了一個(gè)怎樣的世界。那是一個(gè)沒有貧富差距、人人勞作、彼此尊重的理想城邦。但“烏托邦”不是一個(gè)可以復(fù)制的模板,而是給世人提供了一個(gè)反思現(xiàn)實(shí)、寄托希望的參照。在這個(gè)問題上,馬克思和恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》第三章第3節(jié)“批判的空想的社會(huì)主義和共產(chǎn)主義”中已經(jīng)道出了答案。
讀懂烏托邦,才能讀懂反烏托邦,改變世界確實(shí)不能僅憑一張美好的“藍(lán)圖”。
![]()
思想文化的擺渡者,在東西方之間。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.